Category: News - 2018.01.03

Die kühne Reisende und die Kunst des Übersetzens

Donnerstag, 8. März 2018 – 19.30 Uhr
zu Gast im Verlagshaus Römerweg // Wiesbaden

Klaudia Ruschkowski

Die kühne Reisende und die Kunst des Übersetzens

Lesung und Gespräch

Abenteuerinnen und Wissenschaftlerinnen, Spioninnen und Pionierinnen, Missionarinnen und Kauffrauen reisten nach Afrika, durch Asien und Amerika, fuhren über die Meere und durchzogen die Wüsten. Und sie berichteten selbstverständlich über ihre Reisen, über Orte, in die noch nie ein Fremder einen Fuß gesetzt hatte, über fremde Welten und Kulturen. Als Übersetzerin holt Klaudia Ruschkowski verborgene Schätze hervor und vermittelt zwischen Originaltexten und den heutigen Lesern. Lesen zwei Leser wirklich denselben Text? Worin besteht das wahre Wesen der Originaltexte und worin das des Übersetzten? Übersetzen heißt, zwischen zwei Welten zu vermitteln. Es ist selbst eine Kunst und ein Geschenk. Denn ohne Übersetzungen hätten wir keinen Zugang zu vergangenen und zu fremden Welten.